Keine exakte Übersetzung gefunden für الاحتياجات المتكررة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاحتياجات المتكررة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'économie s'appuie de plus en plus sur l'aide à court terme, laquelle est consacrée pour l'essentiel aux dépenses récurrentes plutôt qu'au développement.
    وأصبح الاقتصاد يعتمد بصورة متزايدة على المساعدة قصيرة الأمد التي يُنفق غالبها على الاحتياجات المتكررة وليس على التنمية.
  • En application des dispositions de la section IV de la résolution 59/276 de l'Assemblée, un montant de 400 000 dollars est prévu pour financer les dépenses récurrentes engagées pour les juges ad hoc.
    ووفقا لأحكام الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 59/276، تم رصد اعتماد قدره 000 400 دولار لتلبية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالقضاة المخصصين.
  • En application des dispositions de la section IV de la résolution 59/276 de l'Assemblée générale, un montant de 400 000 dollars est prévu pour financer les dépenses récurrentes engagées pour les juges ad hoc.
    ووفقا لأحكام الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 59/276، رُصد اعتماد قدره 000 400 دولار لتلبية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالقضاة المخصصين.
  • Les dépenses non renouvelables au titre de la rubrique « Dépenses opérationnelles » représentent au total 420 400 dollars.
    ويبلغ مجموع الاحتياجات غير المتكررة تحت بند تكاليف التشغيل مبلغ 400 420 دولار.
  • Les dépenses opérationnelles, d'un montant estimatif de 67 484 900 dollars, comprennent des dépenses non renouvelables de 22 906 900 dollars.
    وتشمل التكاليف التشغيلية المقترح أن تصل إلى 900 484 67 دولار احتياجات غير متكررة تبلغ 900 906 22 دولار.
  • Un tableau donnant la ventilation des dépenses renouvelables et non renouvelables a été communiqué au Comité consultatif en réponse à sa demande (voir annexe I).
    وزودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها عن هذه الاحتياجات، بتوزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة (انظر المرفق الأول).
  • v) Une diminution de 1 016 200 au titre des conférences spéciales, qui est imputable à un crédit non renouvelable lié aux activités d'information à l'occasion des conférences spéciales qui se sont tenues pendant l'exercice biennal 2004-2005;
    '5` انخفاض قدره 200 016 1 دولار تحت بند المؤتمرات الخاصة يعكس الاحتياجات غير المتكررة المرتبطة بالأنشطة الإعلامية المتعلقة بالمؤتمرات الخاصة المعقودة خلال فترة السنتين 2004-2005؛
  • A l'instar de nombreuses autres armées occidentales, les armées françaises ont, aujourd'hui, des besoins opérationnels récurrents et elles jugent nécessaire de continuer à être dotées de certains systèmes d'armes à sous-munitions.
    وللجيوش الفرنسية اليوم، شأنها في ذلك شأن العديد من الجيوش الغربية الأخرى، احتياجات تشغيلية متكررة، وترى أنه لا بد لها من مواصلة امتلاك منظومات معينة من الأسلحة العنقودية.
  • iv) Une augmentation de 431 400 dollars à la rubrique des conférences spéciales, compensée en partie par le non-renouvellement des dépenses afférentes aux activités d'information relatives aux conférences spéciales tenues durant l'exercice biennal 2006-2007;
    '4` زيادة قدرها 400 431 دولار تحت بند المؤتمرات الخاصة، أزالت أثرها جزئيا احتياجات غير متكررة مرتبطة بالأنشطة الإعلامية المتعلقة بالمؤتمرات الخاصة المعقودة خلال فترة السنتين 2006-2007؛
  • Une fois défalquées les dépenses non renouvelables, la diminution globale des frais de voyage n'est plus en réalité que de 768 000 dollars, soit 1,8 % (voir plus loin, par. 89). À la demande du Comité consultatif, des projections indicatives des dépenses à prévoir au titre des missions politiques spéciales pour l'exercice biennal 2006-2007, ventilées par objet, lui ont été remises :
    وبعد اقتطاع جميع الاحتياجات غير المتكررة، لم يتجاوز النقصان الكلي الفعلي لبند السفر 600 768 دولار، أي 1.8 في المائة (انظر الفقرة 89 أدناه).